Hopp til hovedinnhold
Offisielle tall fra UDIR · Oppdatert 25. april 2026

Internasjonal — barnehager i Norge

11 barnehager klassifisert som internasjonal i 7 kommuner.

Av Redaksjonen · Oppdatert 2026-04-22

Internasjonale barnehager er en særegen kategori i det norske barnehagelandskapet. De finnes først og fremst i de største byene — Oslo, Stavanger, Bergen, Trondheim og Bærum — hvor internasjonale virksomheter, ambassader, forsknings- og utdanningsinstitusjoner har skapt en etterspørsel etter barnehagetilbud på engelsk eller andre fremmedspråk. Som alle godkjente norske barnehager er de underlagt rammeplanen for barnehagen, bemanningsnormen og pedagognormen. Det særegne er språket og den kulturelle sammensetningen i barnegruppen og personalet.

Hva er internasjonal barnehage?

En internasjonal barnehage i Norge er vanligvis kjennetegnet av at:

  • Hovedarbeidsspråket er engelsk (eller et annet fremmedspråk, som fransk eller tysk i noen få tilfeller)
  • Personalgruppen er flerkulturell, ofte med internasjonal rekruttering
  • Barnegruppen består av både norske og utenlandske familier
  • Barnehagen er ofte tilknyttet en internasjonal skole, en internasjonal virksomhet, eller en diplomatisk representasjon

Noen internasjonale barnehager er en del av en større utdanningsstruktur — for eksempel er International School of Stavanger og Oslo International School kjente aktører som driver både barnehage, grunnskole og videregående innenfor samme organisasjon, ofte med International Baccalaureate-programmet på skolenivå. Enkelte av disse barnehagene følger forberedende struktur (kalt «Primary Years Programme — Early Years» i IB-sammenheng), men dette er et supplement til norsk rammeplan, ikke et alternativ.

Andre internasjonale barnehager er selvstendige — enten som uavhengige private barnehager med engelskspråklig profil, eller som kommunale/private barnehager med internasjonalt preg uten formell tilknytning til en skole. I de største byene finner du også et betydelig antall barnehager som kaller seg «tospråklige» eller «flerspråklige», uten at de nødvendigvis bruker merkelappen «internasjonal» — disse retter seg ofte mot bestemte språkmiljøer, fra polsk og russisk til urdu og arabisk.

Det er viktig å skille mellom tre ulike fenomener som ofte forveksles:

  • IB-skoler: International Baccalaureate er en internasjonal læreplan primært for grunnskole og videregående, brukt av noen av de største internasjonale skolene i Norge
  • Internasjonale barnehager: ordinære norske barnehager med engelsk eller annet fremmedspråk som arbeidsspråk, retter seg mot en internasjonalt sammensatt elevmasse
  • Flerspråklige barnehager: barnehager som gir systematisk støtte på flere språk, ofte til innvandrerfamilier eller tospråklige familier, uten å nødvendigvis ha internasjonal profil

For familier som sammenligner tilbud, er det derfor verdt å avklare konkret hva den enkelte barnehagen faktisk er, snarere enn å tolke merkelappen.

Slik fungerer det i hverdagen

En typisk dag i en norsk internasjonal barnehage ligner på andre barnehager i hovedtrekk, men med engelsk (eller et annet språk) som det bærende arbeidsspråket. Morgenmottak, samlinger, frilek, måltider, utetid og hviletid følger vanlig rytme. Det er gjennom språket og det kulturelle innholdet at forskjellen først og fremst kommer til syne.

Personalet snakker normalt engelsk med barna, og sangene, fortellingene, og rutineuttrykkene er på engelsk. Mange internasjonale barnehager har et bevisst forhold til språkeksponering — noen følger «one adult, one language»-prinsippet, der hver voksen konsekvent snakker ett bestemt språk til barna. Andre er mer blandet, avhengig av personalsammensetningen. For de aller yngste handler det mye om at språket blir en naturlig del av omsorgen, ikke om eksplisitt språkundervisning.

Norsk inngår som supplerende språk i de fleste internasjonale barnehager med kommunal godkjenning. Rammeplanen krever det, og mange barnehager har norsk-kyndig personale som jobber med norsk sang, norske fortellinger, og norske kulturelle tradisjoner som for eksempel 17. mai, jul, påske, og samefolkets dag. Omfanget varierer betydelig: i enkelte barnehager er norsk et tydelig sidespor, i andre er det sporadisk. Hvis dere ønsker at barnet skal ha sterk norsk språkutvikling, er dette et viktig punkt å undersøke konkret.

Barnegruppen er ofte svært internasjonalt sammensatt, med barn fra mange land og familier i ulike livsfaser (kortere arbeidsopphold, lengre ekspatriatperioder, faste innvandrere, norske familier som ønsker engelskeksponering). Den kulturelle heterogeniteten er en fordel — barn lærer tidlig at mennesker er forskjellige, og mange internasjonale barnehager har bevisst fokus på kulturell bevissthet, flerspråklighet, og inkluderende identitetsarbeid.

Utetid, matkultur, og pedagogisk aktivitet følger ellers norsk barnehagetradisjon. Internasjonale barnehager har samme plikt som alle andre til å sørge for utelek, tilpasset uteområde, gode hvilerutiner for de yngste, og et kosthold i tråd med nasjonale anbefalinger.

Hvem passer det for

Internasjonale barnehager er en naturlig løsning for familier som ønsker at barnet skal vokse opp med engelsk som ett av sine hverdagsspråk, enten fordi familien er internasjonalt orientert, fordi barnet har en engelsk-språklig forelder, eller fordi foreldrene selv ser verdien av tidlig språkeksponering. For familier med tidsbegrenset opphold i Norge — ekspatriater, utenlandske forskere, ansatte ved ambassader og internasjonale virksomheter — er det ofte også en praktisk løsning som gjør overgangen tilbake til hjemlandet enklere for barnet.

For norske familier uten internasjonal tilknytning kan en internasjonal barnehage fortsatt være et gjennomtenkt valg, særlig hvis foreldrene vil gi barnet en tidlig trygghet i engelsk språk. Samtidig er det viktig å være oppmerksom på at en del av den norske kulturelle forankringen — språklige nyanser, norske barnesanger og leker, norske kulturfortellinger — kan få mindre plass enn i ordinær norsk barnehage. Mange norske familier synes dette er en god balanse, andre foretrekker sterkere norsk forankring i førskolealderen.

For familier med norsk som morsmål og klar ambisjon om at barnet skal starte norsk grunnskole, er det verdt å tenke gjennom overgangsperioden. Barn som har hatt engelsk som hovedarbeidsspråk i barnehagen, tilpasser seg norsk skole uten store vansker, men noen har bruk for ekstra støtte i de første årene med skriftlig norsk. Internasjonale skoler fra 1. trinn og oppover er også et alternativ for familier som ønsker kontinuitet — noe som krever betydelig investering, både økonomisk og tidsmessig.

Finn internasjonale barnehager nær deg

Under denne innledningen finner du alle de internasjonale barnehagene vi per i dag har klassifisert i Norge, gruppert per kommune. Tilbudet er konsentrert i de største byene, særlig Oslo, Stavanger, Bergen, Trondheim og Bærum. Noen av de største internasjonale skolene — som Oslo International School, International School of Stavanger, og Children's International School i Bergen — driver også barnehage som del av en større utdanningskjede. Listen omfatter både disse og mindre selvstendige internasjonale barnehager. Gi oss beskjed via kontaktskjemaet hvis dere ser barnehager som burde vært — eller ikke burde vært — i listen.

Før dere søker, anbefaler vi omvisning og en samtale med styrer. Relevante spørsmål er: Hvilket språk bruker personalet seg imellom, og i samspillet med barna? Hvor mye norsk får barnet møte i hverdagen? Hvordan er opptaksreglene — er tilbudet åpent for alle, eller prioriteres bestemte målgrupper? Hva er den fulle kostnaden, inkludert eventuelle tilleggsavgifter? Hvilken pedagogisk profil har barnehagen utover det internasjonale — er det Reggio-inspirert, IB-strukturert, eller tradisjonell norsk pedagogikk på engelsk? Hvordan håndteres overgangen til skole, om dere planlegger videre i norsk skolesystem?

For bakgrunnsinformasjon, se Utdanningsdirektoratets rammeplan (gjelder alle norske barnehager inkludert internasjonale), International School of Stavanger og Oslo International School som ledende eksempler på internasjonale skole- og barnehageorganisasjoner i Norge, og Utdanningsforbundet, som har publisert faglige artikler om flerspråklighet og internasjonale læreplaner i norske barnehager og skoler.

Kilder

Kart over internasjonal-barnehager i Norge

Barnehager per kommune

Ofte stilte spørsmål

Er internasjonale barnehager det samme som IB-skoler?
Nei. International Baccalaureate (IB) er et spesifikt internasjonalt læreplanverk som brukes av enkelte skoler for barn fra grunnskole- til videregåendealder. Enkelte norske internasjonale skoler tilbyr IB-programmet også på «Primary Years»-nivå for de yngste, men dette er ikke standard i barnehager. De fleste norske internasjonale barnehager er heller flerspråklige ordinære barnehager som leverer det pedagogiske innholdet hovedsakelig på engelsk eller et annet språk, i samsvar med den norske rammeplanen. Noen få er knyttet til internasjonale skoler og følger disse skolenes pedagogiske profil videre.
Er internasjonale barnehager kun for utenlandske familier?
Nei. Internasjonale barnehager i Norge tar imot barn fra både norske og utenlandske familier. Opptaksreglene varierer — noen prioriterer barn av ansatte ved internasjonale virksomheter, utenlandske arbeidstakere med tidsbegrenset opphold i Norge, eller ansatte ved internasjonale skoler. Andre er åpne for alle og tar opptak via kommunens ordinære prosedyre. Norske familier som ønsker tidlig engelsk-eksponering for barnet, søker ofte internasjonale barnehager på lik linje med utenlandske familier.
Lærer barna norsk i en internasjonal barnehage?
Det varierer, men alle godkjente norske barnehager — også internasjonale — er underlagt rammeplanen, som sier at barna skal få møte norsk som språk i barnehagen. I praksis har de fleste internasjonale barnehager i Norge en struktur hvor engelsk er hovedarbeidsspråket, men hvor norsk inngår som supplerende språkopplæring. Hvor mye norsk barnet får, varierer med andel norske barn i gruppen, personalets språklige sammensetning, og barnehagens profil. Spør konkret på omvisning.
Hvor dyrt er det å gå i en internasjonal barnehage?
Maksprisen for foreldrebetaling i kommunale og ordinære private barnehager gjelder også internasjonale barnehager som har ordinær kommunal godkjenning. Noen internasjonale barnehager — særlig de som er tilknyttet internasjonale skoler — driver som private institusjoner uten full kommunal tilskuddsstruktur, og har da høyere foreldrebetaling. Forskjellen kan være betydelig. Avklar alltid kostnadsbildet tidlig, inkludert eventuelle tilleggsavgifter for materiell, lunsj eller andre aktiviteter.
Hva er forskjellen mellom «internasjonal barnehage» og «flerspråklig barnehage»?
Praksis er noe flytende, men hovedskillet er: en internasjonal barnehage har vanligvis engelsk (eller et annet fremmedspråk) som hovedarbeidsspråk, ofte tilknyttet en internasjonal skole eller internasjonal virksomhet, og retter seg mot familier med internasjonal bakgrunn og/eller norske familier som ønsker tidlig engelskeksponering. En flerspråklig barnehage kan være mer rettet mot tospråklige familier eller innvandrerfamilier, og kan ha norsk som hovedarbeidsspråk med morsmålsstøtte på andre språk. Mange barnehager i Norge er flerspråklige uten å kalle seg internasjonale.